Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
28 octobre 2019 1 28 /10 /octobre /2019 10:06

Retrospective

A. B. Yehoshua

Un vieux metteur en scène israélien et son actrice fétiche se rendent en Espagne, à St Jacques de Compostelle, pour présider une rétrospective en son honneur.

On comprend vite que ce personnage est un double de l’écrivain lui-même.

A son grand étonnement, l'ensemble des films présentés sont ses tout premiers films issus de sa collaboration avec son premier scénariste, homme torturé et entier.

La première partie du livre est constitué de la redécouverte des films par le metteur en scène. La description cinématographique de films dans un roman est ici tout à fait judicieuse.

Le metteur en scène et son actrice évoquent ensemble les conditions de création de chacun des films et à son étonnement le metteur en scène découvre des éléments inattendus sur ses propres films.

En tant que créateur il est dépossédé de sa création par son actrice et son scénariste.

La deuxième partie du livre renvoie le metteur en scène vers son scénariste et vers la scène cruciale sur laquelle s'est joué la rupture entre les trois personnages : le metteur en scène, l'actrice, le scénariste.

On ne peut qu'aimer. C'est bien vu, bien écrit, plein de tiroirs à tiroirs.

 

A noter que ce livre porte le titre hébreu de « Hessed Sefaradi » , ou « Charité espagnole ». Le mot 'séfarade' dans la langue hébraïque renvoie à l'Espagne mais également à toute la communauté juive provenant de ce pays. Nul doute qu'il y a dans le titre une double compréhension à faire du mot 'séfaradi', ce qui ne ressort pas dans le titre du livre français « Rétrospective ». L'auteur a indiqué, lors d'interviews, avoir voulu évoquer l'antagonisme entre les communautés juives séfarade et ashkénaze par les personnages du metteur en scène et de son scénariste.

 

Ce livre est une minutieuse construction symbolique confiée au lecteur sagace pour son plus grand plaisir. Le fil rouge n'étant rien de moins que l'image d'une 'caritas romana' ou 'charité romaine', jeune fille allaitant un vieillard.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Ecrivains israéliens
  • : Bienvenue sur le site des écrivains israéliens pour les francophones. Ce site a pour but de faire découvrir la littérature israélienne aux francophones et de faire également découvrir une autre facette de la réalité israélienne, autrement qu'à travers du seul conflit israélo-palestinienne. . Vous y découvrirez les écrivains israéliens, leurs livres et mes critiques. Vous n'y découvrirez rien de politique, de polémique, juste mes commentaires et les votres sur cette littérature. Je vous souhaite de bonnes lectures.
  • Contact

Recherche

Liens